«Parole, parole, parole»: как создавалась популярная итальянская песня

932
французская звезда Далида и Ален Делон
Фото - кадр из клипа "Paroles, paroles"

 «Parole, parole, parole» томным голосом произносится во французской песне. Идет ли речь о «паролях», и о чем на самом деле поет известная певица – мы расскажем вам в этой статье.

История двух влюбленных

Композиция представляет собой диалог между мужчиной и женщиной, которых связывали любовные отношения. Героиня потеряла всякую веру в своего партнера. Её разочарование слишком велико: любые обещания и сладкие речи, которые он ей посвящает, для девушки лишь пустые слова. Parole, parole, parole…

Оригинальная версия и неожиданная смена ролей

Популярная мелодия известна всем в исполнении французской звезды Далиды и покорителя женских сердец Алена Делона. Мало кто знает, но впервые её исполнили итальянцы. Лео Кьоссо, Джанкарло Дель Ре и Джанни Феррио написали композицию, премьера которой состоялся в эфире шоу «Teatro 10» в 1972 году. Оригинальными исполнителями стал дуэт Мины и актёра Альберто Лупо.

Спустя несколько месяцев певица выступила юмористический кавер. Её партнером в это версии “Parole” стал обаятельный Адриано Челентано. Изюминка выступления состояла в том, что пара поменялась ролями. Теперь оправдываться перед своей второй половинкой должна была несчастная девушка. Впрочем, обиженный Челентано был непреклонен – брошенные на ветер слова никогда не смогут растопить его сердце.

Мина и Адриано Челентано
Фото – кадр из передачи “Театр 10” 1972г

От японцев до Гоши Куценко

Нежный голос французских исполнителей быстро превратил песню “Parole” в мегахит. Во всем мире начали появляться её новые версии и перепевки. Сама Далида вскоре записала немецкий вариант под названием “Worte, nur Worte”.

Венгрия, Испания, Бразилия, Турция, Португалия – песня о пустых обещаниях тронула души слушателей всего земного шара. Даже японцы выпустили свою версию музыкальной композиции, “Amai Sasayaki”. В основе сохранился дуэт между актером и певицей: Тошиюки Хосокава и Акико Накамура рассказывают ту же историю, хоть и в необычном для нас звучании.

Светикова Света на шоу Фабрика звезд 3
Фото – кадр из шоу “Фабрика звёзд 3”

Российская эстрада не стала исключением. В 2003 году на сцене «Фабрики звезд» музыка прозвучала в исполнении Светы Светиковой и Гоши Куценко.

Одни из последних версий, как бы иронично ни звучало, принадлежат бывшим супругам Монике Белуччи и Венсану Каселлю. В 2009 году актер из Парижа спел ее в паре с Zap Mama, а в 2017 своим нежеланием верить в мужское пустословие поделилась сама Моника.

«Опять ты бросаешь слова на ветер…» — подытоживает наша героиня. И все-таки песня оказалась совсем не о «паролях»…